(Texto
carátula)
Daniel se agarra la mano con
la manija del bass-pipe,
Ernesto y Puccio
se confabulan para que Carlos
Núñez equivoque su parte en la coreografía
con bastones imaginarios. Al final Ernesto y Núñez compiten
con armas no muy limpias en sus solos de "scat".
JM: Dígame
usted, compañero
Dígame ust....
MM: El
primer viaje de Mastropiero a los Estados Unidos había sido anterior
a su experiencia cinematográfica ya relatada. En Nueva York vivía
desde pequeño Harold Mastropiero, hermano gemelo de asombroso
parecido con Johann Sebastian. Los mellizos Mastropiero, Johann Sebastian
y Harold, sabían
muy poco el uno del otro. Johann
Sebastian tenia noticias de que su hermano pertenecía a la
mafia y éste conocía la música de Johann Sebastian.
Ambos estaban indignadisimos. Decidido a reconciliarse, Johann Sebastian
se embarcó rumbo a Nueva York. Cuando el vapor estaba llegando
a puerto, Johann Sebastian, acodado en cubierta, comento con el capitán:
“Jamás me hubiera imaginado así a Nueva York”.
“Tiene razón, señor, - le contestó el capitán.-
Estamos llegando a las Canarias”. Unos días más
tarde, el barco llegó, efectivamente, a la ciudad de Nueva York,
y los mellizos Mastropiero se encontraron. Se reconocieron de inmediato.
El parecido era tan notable que, durante toda la estadía de Johann
Sebastian, los guardaespaldas de Harold no sabían a quien proteger,
el mayordomo de Harold no sabía a quien atender y la mujer de
Harold... Se llamaba Margaret...
Harold Mastropiero explotaba un sórdido local en el que funcionaban
un cabaret clandestino, un salón de juegos prohibidos y un centro
de apuestas ilegales. Pero, en realidad, su local era solo una pantalla…
para ocultar la verdadera fuente de sus fabulosos ingresos. En los fondos
funcionaba un almacén. Johann Sebastian compuso varias piezas
de music hall que fueron estrenadas en el cabaret clandestino de su
hermano Harold. Escucharemos a continuación una de ellas. La
denominada "Lazy Daisy".
DR: Yeah
Coro: Yeah man, yeah yeah
DR: Yeah
Coro: Yeah got it, yeah, yeah
DR: Yeah man
JM: Yes
DR: Yeah yeah man. E yeah yeah ye ye ye
JM: Ye ye
DR: Yeah yeah. Man yeah a ye ye
JM: Cortála Daniel
DR: Yeah yeah superman Ye ye ye ye
JM: Daniel
DR: E ye ye, ye ye ye ye!
JM: Daniel, cortála ya
DR: ¡¡E ye ye ye ye!!
JM: ¡¡Cortála!!
DR: AAAAAAAAAAAAAAAAAH!
Coro:
There`s a boy who fell in love one day
CNC: Oh, oh
Coro:
And his music used to sound this way
CNC: Oh, oh
Coro:
But the lady was a lazy thing
CNC: Oh, yes.
Coro:
Didn`t care a dime about the ring
CNC: Oh, no.
JM: She
only wants to linger,
She never moves a finger
CNC: So this is what he used to sing
Coro: Oh yes.
Be
my Lazy Daisy, you`re my perfect set;
Be my Lazy Daisy, be my pet
EA: Don`t be mean, cause you`re my queen
Coro: Come on, move yourself!
Leave your blues, what`s the use of being on the shelf?
Be
my Lazy Daisy doing what you do
I`m completely crazy, just for you
But, don`t forget we have to
Pa
pa bap pa parababap bap
Keep
your style, you`re just fine
Lazy Daisy of mine
Pa
pa bap pa parababap bap
EA: Don`t
be mean `cause you’re my queen
Coro: Come on, move yourself
EA: Leave your blues, what`s the use
Coro: of being on the shelf?
Pa
pa bap pa parababap bap
But
don`t forget we have to…
Pa
pa bap pa parababap bap
Keep
your style
You`re just fine
Be my Lazy Daisy
Keep your style, you`re just fine.
Lazy Daisy of mine
Tad
li tadla, Tad li tadla
Lazy
Daisy
EA: (scat)
Coro: Lazy Daisy
(lucha
de scat de Acher y Núñez Cortés)
Coro:
But, don`t forget we have to
Pa
pa bap pa parababap bap
Keep
your style, you`re just fine
Lazy Daisy of mine
Pa
pa bap pa parababap bap
Lazy
Daisy
Lazy Lazy Daisy of mine.
That's all.