Texto Carátula
El disco "Les Luthiers Hacen Muchas Gracias de Nada"
comienza con
"El Rey Enamorado", en el estilo del teatro isabelino,
que haría sonreír satisfecho al mismísimo Shakespeare:
jamás podría darse cuenta -ni él ni nadie- de que
esta parodia trata de involucrarlo.
MM: A
continuación un fragmento del drama "Enrique VI" de
William Shakehands. Escena séptima del cuadro tercero del acto
primero. El Rey Enrique VI ha rezado la novena en su cuarto y después
de unos segundos atraviesa la quinta.
EA: Ven juglar, acerquémonos al balcón de María
para darle una serenata. María, María, mírala...
que ·beya plebella· ¿Debo abdicar al trono por
amor a ella? ¿Vale acaso más una fría corona que
un solo reflejo de sol en los dorados cabellos de María Blessing?
JM: Y,
más o menos
EA: Oh
dolientes espíritus!, Oh sempiternos gemidos! Acudid en mi ayuda,
decidme qué debo hacer en este momento aciago... así hago
algo.
María, María. ¡La corona! ¡La corona! Pero,
¿qué importa una corona, si el resto de la dentadura está
sana? El trono, la gloria vana, el oropel vacuo. Mira, mira juglar,
mira la estatua que me inmortaliza sobre brioso corcel. Yo, en mi vanidad,
ordené que gastaran los dineros del reino en una estatua ecuestre...
·cuestre· lo que ·cuestre·. Mira, mira las
figuras: el rey, el caballo, sólo falta la sota.
¡El poder, el trono! ¿El trono o María? Al fin y
al cabo, al trono lo quiero para posarme sobre él y satisfacer
mis deseos, los más sublimes y los más perversos. En cambio
a María la quiero para .... caramba, ¡qué coincidencia!
Ven juglar, acércate, mira, quisiera cantarle a María,
pero el destino me ha castigado con dura mano en mi inspiración
musical. Ruégote, ponle música a mis inspirados versos
a María.
EA: Por
ser fuente de dulzura
JM: Por ser fuente de dulzura
EA: Por
ser de rosas un ramo
JM: Por ser de rosas un ramo
EA: Por
ser nido de ternura
Oh María, yo te amo
JM: Por ser nido de ternura, oh María, yo te amo ...
Oh María, él la ama.
EA: Ámame
como yo te amo a ti,
JM: Ámelo como él la ama a Usted,
EA: Y
los demás envidiarán nuestro amor,
JM: Mmm... y todos nosotros envidiaremos el amor de ustedes
EA: Oh
mi amor, María mía,
JM: Oh su amor, María suya
EA: Mi
brillante, mi rubí
JM: Su brillante surubí
EA: Mi
canción, mi poesía, nunca te olvides de mí
JM: Su canción, su poesía, nunca se olvide de su
EA: Tú
estás encima de todas las cosas, mi vida
JM: Usted está encima de todas las cosas subida
EA: Eres
mi sana alegría
JM: Usted es Susana... eh, María, alegría
EA: Mi
amor
JM: Su amor
EA: Mi
tesoro
JM: Su tesoro
EA: Mímame
JM: Súmame ...¡Súmelo!
EA: Tanto
tú te me metes en lo mas hondo de mí
JM: Tanto Usted...
EA: que
ya no sé si soy de mí o si soy de ti
JM: Tanto Usted se mete...
EA: Si
tú me amaras a mí amarías en mí aquello
que amamos nosotros
JM: Tanto Usted....
EA: y
envidiáis vosotros y ellos...
JM: .... ¡Ámelo!
EA: Cuando
miras con desdén
JM: Cuando mira con desdén
EA: Pareces
fría, sujeta
JM: Parece fría, su... , su cara
EA: Por
ser tan grandes tus dones, no caben en mí, mi bien
JM: Por ser tan grandes sus dones, no caben en su soutién
EA: !!No!!!
!!!No!!!
JM: !!!No!!! !!!No!!!
EA: Tunante
JM: Sunante
EA: Miserable
JM: Suserable
EA: ¡Guardias,
a mí!
JM: ¡Guardias, a él!
(Los
guardias se llevan al Rey en medio de sus protestas)