Bonifacio:
¡Qué vedo! Está abraciato
Sacá los pies del plato
Rafaello:
Un altro
Antonina:
Cierra el pico que questo es otro chico.
Bonifacio:
Si mio padre videra lo que yo he visto
una en casa se armaba de Dios es Cristo
Subito
darmi la explicazioni
de questo abraccio tan liberal
Si no al momenti
questi pendeji
senza pelleji, senza pelleji
se quedará
Trio
concertante
Antonina+Rafaello:
Ya la metimos, nos ha sorprenduto
Bonifacio: subito darmi
Antonina+Rafaello: E come un brutto nos castigará
Bonifacio: la explicazioni
Antonina+Rafaello: ma taci taci, e il mio (suo) fratello
Bonifacio: de questo abraccio
Antonina+Rafaello: un gran camelo se llevará
Bonifacio: tan liberal
Subito darmi... etc.
Suenan
pasos
Antonina:
¡Silenzio!, il mio marito
Rafaello:
¿Sará mio papaíto?
Antonina:
No
Entra
el Conde con su uniforme de guerra
Rafaello:
¡Ah, que figurone!
Bonifacio:
T'ispanta il morrione...
Salvador:
Io sono il propio
que flor de opio
Antonina:
Vederte así me aterra
Salvador:
perché parto a la guerra
Antonina:
¿a la guerra?
Rafaello:
¡a la guerra!
Bonifacio:
¡a la guerra!
Salvador:
Sí, a la guerra
Los cuatro:
Mambrú se fue a la guerra
lirondón lirondón lirondella
Mambrú se fue a la guerra
no sé cuando vendrá
Bonifacio:
(al Conde) Aspetate...
Salvador:
¿Qué?... parlate
Bonifacio:
... e un secreto ...
Salvador:
rivelate
Bonifacio:
escuchate...
Salvador:
(a la Condesa y al peregrino) ...retirate...
(a Bonifacio) y tú, explicate.
Rafaello:
Io tremo
Antonina:
Al fin vedremo
Bonifacio:
Al peregrino osato
mia madre lo ha abracciato
Salvador:
¿e certo?
Bonifacio:
fa un momento
Salvador:
facciamo un escarmiento
Antonina+Rafaello:
¡Ay mi late troppo il cuore!
Salvador:
¿ma con qué la morte dargli a quel briganti?
Bonifacio:
Administrarle una copa de espumante... convidargli
Salvador:
...giá comprendo...
Bonifacio:
llamemos a Rosendo
Entra
Rosendo con una bandeja y dos copas.