CN: A veces me pregunto, si de niña yo fui feliz,
en casa éramos muy unidos,
vivíamos en un triste cuartucho
mis once hermanos, quince primos,
el gato y una tía, la tía del gato,
también mi madre, mi padre y mi padrastro,
una perra enorme y su cachorro,
el hijo de la gran perra,
todos en el mismo cuartucho,
en casa éramos muy unidos.
Todos
me maltrataban, me maltrataban
mi único amigo era el cachorro,
dormía en mi cama, comía de mi plato,
me ladraba, me mordía, me orinaba,
el hijo de la gran perra.
JM: Es
inútil amigo, ella no puede verlo, es completamente ciega
MM: Oye
negra... eh tú negra
JM: Es
inútil amigo, ya le dije que es ciega, ella no sabe que es negra.
Ella cree que es hija de polacos. Oye te buscan María Buslowski.
MM: Oye
tú, la pianista, somos el Teniente Stanley y el Sargento Morrison
de homicidios.
CN: Usted
no es el Teniente Stanley.
MM: Correcto
el Teniente Stanley soy yo, él es el Sargento Morrison mi ayudante,
dime ¿conoces a Tom McCoffee, saxofonista, autor de canciones?
CN: Si,
pero yo no le maté.
MM: ¿Y
cómo sabes que le mataron?
CN: ¿Eh?,
ah, jajaja, muy bueno eso, eh, eh, bueno alguna vez tenía que
morir.
MM: Le
encontraron muerto, envenenado con cianuro.
CN: ¿Con
cianuro?
MM: Si,
para colmo cianuro en mal estado, ¿le conocías o no le
conocías?
CN: ¡Si!
Como no le voy a conocer, si ese hombre era mi marido. ¡Ohhh pobre
Tom! Ya no compondrás más canciones, para que tu nena
las cante. (Llorando) Ahí va la viuda negra, la viuda
negra.
MM: Vaya,
vaya. (López Puccio se va). Es una manera de decir, es
una expresión idiomática que denota sorpresa u ofuscación.
CN: (llorando)
MM: Bueno,
y tú ya no llores
CN: Vale
MM: Dime,
¿tu cantaste canciones de Tom McCoffee?
CN: Si,
algunas me las dedicó especialmente... (Se pone a tocar el piano
y no se escucha nada). Cielos no, también me he quedado sorda.
MM: La
tapa del teclado
CN: Algunas
me las dedicó especialmente, como por ejemplo "Eres una
vieja mula borracha", "Tu aliento me sabe a emplasto de aguarrás"
y aquella tan bonita que me dedicó titulada "Despertarme
a tu lado nena" y que dice así: ¡¡¡¡AAAAAAAAAAH!!!!
MM: Oye
y ¿tienes idea de quien puede haber asesinado a Tom McCoffee?
CN: Si,
debe haber sido el maldito mafioso Rizos Negros. La última vez
que estuve con Tom, Rizos Negros estaba con él, ese perfume,
el perfume que usaba Rizos Negros no podré olvidarlo mientras
viva. Yo notaba algo raro ese día, me saludó brevemente
y me dijo por lo bajo "sabes nena, alguien quiere matarme y no
confío en Rizos Negros"
MM: Vaya,
vaya. Oye tú, el del violín, creo que te conozco ¿tienes
antecedentes policiales?
JM: Sí,
creo que si
MM: ¿Cómo
creo?
JM: Lo
que pasa es que estuve preso 12 años por violar una norma sin
importancia... Norma González
MM: Oye,
¿así que Tom McCoffee tocaba con ustedes?
JM: Sí,
creo que si. Tom McCoffee ya nunca nadie tocará como tú
CN: Ya
no compondrás más canciones.
MM: Dime
y ¿tú como te llevabas con Tom McCoffee?
JM: Bien
bien, creo que bien, si bastante bien, más o menos, pero el que
no se llevaba bien con Tom era ese tipo Rizos Negros. Rizos Negros nos
conseguía mercancía.
MM: Ah,
les vendía coca
JM: Sí
y a veces también Pepsi
MM: Oye,
¿no habrás sido tú el que mato a Tom McCoffee?
JM: No,
creo que no
MM: Vaya,
vaya. Oye tú, ¿qué hacías el 23 de agosto
a las 3:15 p.m.?
DR: Estaba
bebiendo un whisky en el Bar de Flora
MM: ¿Y
como puedes recordarlo tan rápidamente?
DR: Porque
siempre estoy bebiendo un whisky en el Bar de Flora
MM: ¿Y
por qué bebes tanto?
DR: Para
olvidar una traición
MM: ¿Qué
traición?
DR: Ya
no me acuerdo, creo que da resultado
MM: ¿Tienes
idea de quien pudo haber asesinado a Tom McCoffee?
DR: Ideas,
lo que se dice ideas, hace mucho que no tengo. Sólo se que le
debía dinero al degenerado ese de Rizos Negros. Así que
mataron a Tom... ¿Lo mataron? Debe ser por eso que no venía
más por aquí. Tom Hermano, ya no escucharemos el sonido
de tu instrumento.
JM: Ya
nunca nadie tocará como tu
CN: Ya
no compondrás más canciones. (Olfateando) ¡Ay!
el perfume Rizos Negros.
MM: ¿Si,
dónde?
CN: El
perfume de Rizos Negros, aquí el perfume de Rizos Negros
MM: ¿Dónde?
CN: Aquí
el perfume de Rizos Negros, el perfume de Rizos Negros
MM: Busca,
busca
CN: El
perfume, que perfume, encontré el perfume de Rizos Negros, el
perfume... el perfume... Este es el hombre.
MM: Sargento
Morrison, usted es Rizos Negros, que bonito
LP: ¿A
usted le parece?
MM: Usted
mató a Tom McCoffee
LP: Vaya,
vaya
CN: Lo
logramos, lo logramos, el Teniente se creyó todo, se creyó
que yo era ciega, el perfume, Rizos Negros
DR: Se
creyó que eras pianista, también
CNC: Oh,
Tom McCoffee, ya no compondrás más tus canciones
Coro:
Espantosas
DR: Ya
no escucharemos más el sonido de tu instrumento
Coro:
Horroroso
JM: Ya
nunca nadie tocará como tu
Coro:
Tan desafinado.
Tom
McCoffe te matamos
fuimos nosotros los que te envenenamos
y la peluca al Sargento
en el bolsillo le colocamos.
Pues
nosotros, pobrecitos
todo, todo lo soportamos
tu instrumento, tus canciones
y además tus desafinaciones.
Y si
fuimos criminales
los motivos son musicales
tividividividividividi pa pa
que finado, tan desafinado
tividividividividividi pa pa
Descansa
en paz
descansa en paz
descansa en paz
para bien, para bien del Jazz.