|
MM: La zamba
Añoralgias ha sido recopilada por un gran investigador de nuestro
folklore, un hombre nacido en el norte: el noruego Sven Kundsen, el "Payo"
Kundsen. A pesar de su origen escandinavo Kundsen amaba a nuestra tierra.
Solía decir: "yo soy más criollo que el bacaláu,
cuando le pedían su opinión sobre algún tema comprometido,
él respondía: "Yo argentino". Arqueólogo,
musicólogo, viajero infatigólogo... A su iniciativa se debió
el simposio interdisciplinario que reunió a folkloristas y ginecólogos.
El tema era "La relación entre el examen de mama y el alazán
de tata".
Fue en un pueblito de Salta donde Kundsen oyó por primera vez la
zambaAñoralgias, que escucharemos, cantada por una
anciana de 108 años, a la que había encontrado en una de
sus excavaciones arqueológicas. Dice Kunden en sus memorias: "la
venerable mujer parecía confundirse con el paisaje, me dijo: Mira
ese algarrobo' señalando un guanaco..., se confundía
con el paisaje. Cuando terminó de canturrear la zamba, -sigue diciendo
Kundsen- le pregunté si la había aprendido de sus abuelos
y ella me contestó: "Esta zamba la escuché en un compact
que me mandaron de Buenos Aires".
A continuación Les
Luthiers interpretarán justamente esa zamba. Su título,
Añoralgias.
CNC:
Yo canto porque me gusta
y soy hombre de valor
A naides tengo temor
ni cosa alguna me asusta
porque ¡¡AAHH!!
(Daniel
le toca el hombro a Carlos pero éste grita pensando que lo atacó
una araña)
CNC: (Susurrando)
Me cayó una cosa, así de grande. Yo estaba diciendo yo
canto
y entonces
¡así era! (Gritando)
Y me agarró de acá
y la maté.
CNC: Primera. Adentro.
Coro:
Esta zamba canto a mi tierra distante
cálido pueblito de nuestro interior
tierra ardiente que inspira mi amor,
DR: gredosa, reseca, de sol calcinante,
Coro:
recordando esa tierra quemante
resuena mi grito: ¡Qué calor!
Cómo
te recuerdo, mi lindo pueblito
con tu aire húmedo y denso de día
noches cálidas de fantasía
DR:
pobladas de magia, de encanto infinito,
Coro:
Y el cantar de tu fresco arroyito,
salvo en los diez meses de la sequía.
CNC: Siempre fue muy calmo mi pueblo adorado,
JM: salvo aquella vez que pasó el huracán,
Coro: viejos pagos, ¡qué lejos están!
DR: mi tierra querida, mi dulce poblado,
Coro: tengo miedo de que hayas cambiado
después de la última erupción del volcán.
CNC: Segunda.
Adentro.
Coro:
Tierra que hasta ayer mi niñez cobijabas
siempre te recuerdo con el corazón,
aunque aquel arroyito dulzón
DR: hoy sea un hirviente torrente de lava
Coro: que por suerte a veces se apaga,
cuando llega el tiempo de la inundación.
Los
hambrientos lobos aullando estremecen,
cuando son mordidos por fieros mosquitos,
no se puede dormir por los gritos
DR:
de miles de buitres que el cielo oscurecen,
Coro: siempre algún terremoto aparece
y al atardecer llueven meteoritos.
CNC: Y
si a mi pueblito volver yo pudiera,
JM: a mi viejo pueblo al que no he regresado
Coro: si pudiera volver al poblado
DR: que siempre me llama, que siempre me espera,
CNC: ¡Se
acaba!
Coro:
si a mi pueblo volver yo pudiera,
No lo haría ni mamado.
|